Открыть меню

Английские обозначения к схемам вязания спицами

Перевод английских терминов по вязанию.

Для новичков описание модели похоже на ребус, не только из-за многочисленных сокращений, но и благодаря специфической терминологии. Эта страничка посвящена терминологии, которые вы встретите в описаниях на русском, переводу терминов вязания на спицах, сокращениям и условным обозначениям в схемах на английском и норвежском. Почему эти языки?

Таблица условных обозначений в схемах по вязанию

Умелым хозяюшкам-рукодельницам рано или поздно приходиться сталкиваться с тем, что понравившееся изделие, просто узор или целая кофта, находится в иностранном журнале, перевода на русский или украинский язык нет, что же делать? Но даже, если английский язык у рукодельницы на разговорном уровне, не всегда можно, к сожалению, сразу понять термины и сокращения для вязания, да и схемы вязания в таком случае не всегда просто понять. Вот поэтому мы и решили собрать и сделать целый сборник сокращения и терминов для вязания спицами или крючком на английском и в переводе сразу же на русском языке. Самые простые английские слова мы не пишем — их можно загуглить и перевести в любом онлайн-переводчике, многие слова очень простые и многие их знают, пишем только самые сложные и непонятные английские термины по вязанию на английском языке, которые в простом онлайн-переводчике на русский язык могут и не перевестись или перевод будет некорректный и непонятный. Для этого необходимо сложить 2 вязаных части или же 2 полотна изнанкой вовнутрь, верхнее полотно при этом нужно положить на нижнее, концы спиц должны быть при этом процессе направлены в одну сторону. Затем третью спицу вводят в первые петли каждого из полотен и провязывают эти петли вместе, продолжая таким методом до конца ряда.

Английская резинка спицами схема вязания для начинающих
Обозначения петель при вязании спицами их описание - Условные обозначения
Вязаные модели от сдержанных англичан (описание на русском языке)
Перевод условных обозначений в вязании с английского на русский
Расшифровка условных обозначений с английского языка
Перевод терминов вязания
Перевод условных обозначений при вязании крючком с английского языка на русский язык
Вязать легко и просто. Как читать и понимать схемы вязания на спицах.

Оцифрованные фонды Библиотеки им. Некрасова: издания — годов, уникальные коллекции книг, журналов и газет. Клуб общения на английском языке «Speaking club with Nastushka».

Таблица условных обозначений в вязании крючком | Вязание крючком от Елены Кожухарь
Вязание — Википедия
Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания на английском | Альянс ПРО
Библиотека им. Н.А Некрасова
Английские обозначения вязания спицами
Английские обозначения вязания спицами.
ОБОЗНАЧЕНИЯ в схемах , словарики*-переводов

Условные обозначения, используемые в схемах вязания в описаниях. Как правило, в вязании применяется накид «от себя», а если по рисунку требуется не этот накид, то это обязательно оговаривается в условии данного узора. Если накид необходим для того, чтобы на его месте образовалось отверстие, ажур, то в изнаночном ряду его провязываем за заднюю стенку. Перекрещенные петли.

© 2024 · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено